CORINHOS ANTIGOS

CONTADOR DE VISITAS

contador de acessos

MENSAGENS COM FLORES

NAO À IDEOLOGIA DE GÊNERO

Defesa do Evangelho-Paulo Junior

Conselhos práticos cristãos

JOGO BÍBLICO DE PERGUNTAS

LEITURA EM INGLÊS

LEITURA EM INGLÊS

LEITURA EM INGLÊS 02

LEITURA EM INGLÊS 02

NOTICIAS DE CONCURSOS

link me

Prof Marcio de Medeiros

Por favor coloque este codigo em seu site ou blog e divulgue o nosso blog

Pag do facebook 02

domingo, 21 de dezembro de 2014

691- O SIGNIFICADO DE MUNDO NA BÍBLIA





Mundo

Este é o termo costumeiro usado na tradução do termo grego kósmos em todas as ocorrências nas Escrituras Gregas Cristãs, exceto em 1 Pedro 3:3, onde é vertido “adorno”. “Mundo” pode significar (1) a humanidade como um todo, à parte da sua condição moral ou modo de vida, (2) a estrutura das circunstâncias humanas em que a pessoa nasce e em que vive (e, neste sentido, é às vezes bastante similar ao termo gregoaión, “sistema mundial”), ou (3) as massas da humanidade à parte dos servos aprovados de Deus.

A King James Version (Versão Rei Jaime) usa a palavra “world” (“mundo”) não só para traduzir kósmos, mas também mais três palavras gregas, em algumas das suas traduções destas (ge; aión; oikouméne) e cinco diferentes palavras hebraicas (’érets; hhédhel;hhéledh; ‛ohlám; tevél). Isto resulta numa mistura ofuscante e confusa de sentidos, que torna difícil obter o entendimento correto dos textos envolvidos. Traduções posteriores serviram para elucidar consideravelmente esta confusão.

A palavra hebraica ’érets e a grega ge (da qual derivam as palavras “geografia” e “geologia”) significam “terra; chão; solo” (Gên 6:4; Núm 1:1; Mt 2:6; 5:5; 10:29; 13:5), embora, em alguns casos, talvez representem em sentido figurado as pessoas da terra, como no Salmo 66:4 e em Apocalipse 13:3. Tanto ‛ohlám (hebr.) como aión (gr.) se relacionam basicamente com um período de duração indefinida. (Gên 6:3; 17:13; Lu 1:70) Aión pode também significar o “sistema mundial” que caracteriza determinado período, era ou época. (Gál 1:4) Hhéledh (hebr.) tem um sentido algo similar e pode ser traduzido por termos tais como “duração da vida” e “sistema de coisas”. (Jó 11:17; Sal 17:14) Oikouméne (gr.) significa “terra habitada” (Lu 21:26), e tevél (hebr.) pode ser traduzido por “solo produtivo”. (2Sa 22:16) Hhédhel (hebr.) ocorre apenas em Isaías 38:11, e na versão Almeida é traduzido por “mundo” na expressão “moradores do mundo”. The Interpreter’s Dictionary of the Bible (O Dicionário Bíblico do Intérprete; editado por G. Buttrick, 1962, Vol. 4, p. 874) sugere a tradução “habitantes de (o mundo de) cessação”, salientando que a maioria dos peritos são a favor do texto de alguns manuscritos hebraicos em que ocorre hhéledh em lugar de hhédhel. A visão nessa tradução reza “habitantes da [terra da] cessação”.

Fonte:

http://bibliotecabiblica.blogspot.com.br/2009/09/significado-da-palavra-mundo-na-biblia.html


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

OLA!.EU SOU MARCIO DE MEDEIROS, SEJA BEM VINDO AO NOSSO BLOG.JESUS TE AMA E MORREU POR VOCÊ!!!.
TEMOS, 1 SITE DESTINADO A CULTURA GERAL , OUTRO SITE DESTINADO À ASSUNTO BÍBLICOS E UM OUTRO SITE DESTINADO À ENTRETENIMENTO,TEMOS:JOGOS, FILMES, ETC.USE OS LINKS ABAIXO PARA VISITAREM OS SITES.TEMOS 3 SITES E 1 BLOG.BOM PROVEITO!.

https://sites.google.com/
http://www.prof-marcio-de-medeiros.webnode.com/
http://profmarcio.ucoz.com