TEMOS,1 SITE DESTINADO A CULTURA GERAL,UM OUTRO SITE DESTINADO À ASSUNTOS BÍBLICOS E UM OUTRO SITE DESTINADO À ENTRETENIMENTO (DESENHOS BÍBLICOS,FILMES EVANGÉLICOS,JOGOS ETC..
E TEMOS UM BLOG COM MAIS DE 400 ESTUDOS E VARIEDADES!!!!!.TEMOS 3 SITES E 1 BLOG!!!!!!!!!.ACESSEM,DIGITE PROF.MARCIO DE MEDEIROS NO GOOGLE.ACESSE NO GOOGLE CADA UM DOS LINKS ABAIXO:
http://profmarciodemedeiros.blogspot.com/
http://www.prof-marcio-de-medeiros.webnode.com/
http://profmarcio.ucoz.com/
Toda Escritura é inspirada por Deus (?)
Como lidar com irmãos que,
dizendo-se presbíteros, ensinam que “Paulo não diz que toda Escritura é
inspirada por Deus. Há um erro de tradução em 2 Tim 3:16, pois no original
grego o verbo ‘ser’ não aparece depois da palavra ‘Escritura’, e o versículo
não diz que ‘Toda Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para ensinar’ e
sim que ‘Toda Escritura inspirada por Deus é proveitosa para ensinar…’
Diante do avanço do liberalismo
teológico, tanto dentro quanto fora da igreja institucional, devemos ter
recursos disponíveis para evitar que falsos mestres ganhem espaço na comunhão
dos irmãos.
A resposta para tais alegações contra a
inspiração das Escrituras merece uma análise um pouco mais profunda do texto em
questão. Procurarei explicar isso da maneira mais simples possível. Vejamos
então o que diz o grego:
πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ
Para facilitar a compreensão,
vejamos o significado do verso, palavra por palavra:
πᾶσα (pasa) – Toda
γραφὴ (graphē) – Escritura
θεόπνευστος (Theopneustos) – soprada por Deus
καὶ (kai) – e
ὠφέλιμος (ōphelimos) – útil
πρὸς (pros) – para
διδασκαλίαν (didaskalian) – ensino
πρὸς (pros) – para
ἐλεγμόν (elegmon) – repreensão
πρὸς (pros) – para
ἐπανόρθωσιν (epanorthōsin) – correção
πρὸς (pros) – para
παιδείαν (paideian) – disciplina
τὴν (tēn) – a
ἐν (en) – em
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē) – justiça
γραφὴ (graphē) – Escritura
θεόπνευστος (Theopneustos) – soprada por Deus
καὶ (kai) – e
ὠφέλιμος (ōphelimos) – útil
πρὸς (pros) – para
διδασκαλίαν (didaskalian) – ensino
πρὸς (pros) – para
ἐλεγμόν (elegmon) – repreensão
πρὸς (pros) – para
ἐπανόρθωσιν (epanorthōsin) – correção
πρὸς (pros) – para
παιδείαν (paideian) – disciplina
τὴν (tēn) – a
ἐν (en) – em
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē) – justiça
Portanto, o texto em grego diz:
Toda
Escritura soprada por Deus e útil para ensino, para repreensão, para correção,
para disciplina na (em + a) justiça.
Como vemos, é verdade que o
verbo “ser” não aparece nos originais. Mais qualquer intérprete bíblico com um
mínimo de conhecimento em grego sabe que os escritores neotestamentários
comumente omitiam o verbo em seus textos sempre que ele fosse óbvio no contexto
de uma oração. O português segue uma regra semelhante, quando omite o sujeito e
até mesmo o verbo da oração em alguns casos (como veremos abaixo). 2 Tim
3:15-16 não é uma exceção, mas segue um padrão muito comum ao longo de todo o
Novo Testamento. Entretanto, uma regra básica de sintaxe grega é que toda
oração traz um verbo (seja ele explícito ou, neste caso, implícito). Portanto,
é fato que há um verbo implícito no verso, e a questão seria somente
identificar qual é este verbo e qual seria seu lugar correto na oração.
Aproveitando-se do fato de que o
verbo “ser”está implícito no grego, o teólogo liberal insere o verbo “ser” da seguinte
maneira na oração:
Toda Escritura soprada por Deus é
útil para ensino, para repreensão, para correção, para disciplina na justiça.
Nesta construção, “Toda
Escritura soprada por Deus” é o sujeito e “é útil para ensino” é o predicado da
oração. Insinua-se, assim, que somente as escrituras inspiradas são úteis para
o ensino, sugerindo então a existência de uma segunda classe de Escrituras não
inspiradas.
O problema de tal tradução, além
de suas implicações teológicas, é que ela viola a sintaxe da oração. A palavra
“útil” (no grego ὠφέλιμος / ōphelimos) é precedida pela conjunção καὶ /kai (conjunção, para quem não se lembra, é aquela palavrinha que
conecta duas orações). A conjunção καὶ não significa “É” (do verbo ser), mas significa “E”, sem acento. A presença de uma conjunção antes
da palavra ” útil” impede que esta porção do versículo seja o predicado do
sujeito “Toda Escritura soprada por Deus.” Assim, esta segunda porção da oração
deve obrigatoriamente ser traduzida como:
… e (sem acento, diferente de “é”)
útil para o ensino.”
E se a porção acima não é o
predicado de “Toda Escritura inspirada”, não nos resta outra opção além de
entender que “inspirada” é o predicado de “Toda Escritura”. Assim, para que a
oração tenha sentido, o verbo “ser” deve ser inserido na oração da seguinte
maneira:
Toda Escritura [é] soprada por Deus,
e útil para ensino, e para repreensão, para correção, para disciplina na (=em +
a) justiça.
E se formos expandir a oração,
incluindo todos os verbos, sujeitos e adjetivos nela implícitos, leremos a
sentença da seguinte maneira:
Toda Escritura [é] soprada por Deus,
e [toda Escritura é] útil para [o] ensino, e [toda Escritura é útil] para [a]
repreensão, [toda Escritura é útil] para [a] correção, [toda Escritura é útil]
para [a] disciplina na justiça.
Resumindo, TODA ESCRITURA É
INSPIRADA POR DEUS. Qualquer outra tradução não corresponde à ideia no original
grego e representa uma distorção do que Paulo afirma neste texto. Anátema seja.
A
ESCRITURA É INSPIRADA?
QUAL
O CORRETO?
A)
Toda a Escritura é inspirada por Deus
B)
Toda a Escritura é divinamente inspirada
C)
Toda Escritura divinamente inspirada é
1.
Análise gramatical.
Essa
é a construção em grego: πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος (toda escrita soprada por
Deus). Nessa oração se tem dois adjetivos e um substantivo.
1.1.
O primeiro adjetivo é o vocábulo πᾶσα (toda) que está no caso nominativo
feminino singular.
1.2.
O segundo adjetivo é o vocábulo θεόπνευστος (soprado por Deus) que está no caso
nominativo feminino singular.
1.3.
O substantivo é o vocábulo γραφὴ (escrita) que está no caso nominativo feminino
singular.
2.
Relação gramatical.
2.1.
Os adjetivos devem ser utilizados no uso “atributivo” ou “predicativo”?
a)
O uso atributivo. No uso atributivo o adjetivo “qualifica” o substantivo. Para
o uso do atributivo o adjetivo é imediatamente antecedido pelo artigo.
Exemplo:
Toda Escritura divinamente inspirada é.
b)
O uso predicativo. No uso predicativo o adjetivo faz uma “afirmação” sobre o
substantivo. Para o uso do predicativo o adjetivo não é precedido imediatamente
pelo artigo.
Exemplo:
Toda a Escritura é divinamente inspirada.
c)
O uso independente. No uso independente não existe nenhum artigo antes do
substantivo ou do adjetivo. Nesse caso se diz que o significado é atributivo.
3.
Orígenes.
Orígenes
escreveu o seguinte: πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος οὖσα ὠφέλιμός ἐστι
Tradução:
Toda escritura inspirada estando útil é...
4.
Plutarco.
τῆς
θεοπνεύστου σοφίης λόγος ἐστὶν ἄριστος A divina inspiração da sabedoria é o
alimento da palavra (Plut, Mor. 904f. Horst 201f).
II
Pedro 1.20-21. Sabendo, primeiramente,
isto: que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação; 21
porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto,
homens santos falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
2Timóteo 3:16
[3] Com relação à
passagem, em 2Timóteo 3:16, algumas traduções trazem (a) "TODA Escritura é
divinamente inspirada e proveitosa...", enquanto outras traduções trazem
(b) "TODA Escritura divinamente inspirada é proveitosa...".
PERGUNTA REFLEXIVA:
Qual das duas traduções estaria mais correta?
RESPOSTA: MESMO SE, hipoteticamente, as duas traduções
fossem possíveis, MESMO ASSIM, a pergunta seria A MESMA: "QUAL ESCRITURA
SERIA ESSA?"; entende-se que, o mais provável, é que o apóstolo
Paulo estivesse se referindo a TANAKH (Antigo Testamento) e, TALVEZ,
estivesse se referindo TAMBÉM às suas cartas (cartas de Paulo) e, TALVEZ, ao
evangelho segunto Mateus, Marcos, Lucas e João também!
De acordo com o estudo
da Bíblia de Estudo de Genebra, a “Segunda Carta de Paulo a Timóteo” foi
escrita entre 64 e 68 d.C. e, baseando-se no mesmo estudo, entende-se que,
quando Paulo falou sobre as Escrituras Inspiradas (2Timóteo 3:16), Paulo,
provavelmente, se referia ao Antigo Testamento (TANAKH) e, acredita-se, também
aos escritos do Novo Testamento que já haviam sido produzidos até então e que
circulavam entre as igrejas; deve-se também observar que, segundo esse
estudo, observa-se que Mateus, João, Atos, Hebreus, 1João, 2João e
Apocalipse não haviam sido escritos antes da “Segunda Carta de Paulo a
Timóteo”.
Fonte:
http://paoevinho.wordpress.com/2012/07/01/toda-escritura-e-inspirada-por-deus/
http://www.professorfabiosabino.com.br/#!A-ESCRITURA-INSPIRADA/ctt8/4EA7F0BF-F59B-40FF-8A97-FE949764EC46
http://examinandoaescritura.no.comunidades.net/index.php?pagina=1295954096
Nenhum comentário:
Postar um comentário
OLA!.EU SOU MARCIO DE MEDEIROS, SEJA BEM VINDO AO NOSSO BLOG.JESUS TE AMA E MORREU POR VOCÊ!!!.
TEMOS, 1 SITE DESTINADO A CULTURA GERAL , OUTRO SITE DESTINADO À ASSUNTO BÍBLICOS E UM OUTRO SITE DESTINADO À ENTRETENIMENTO,TEMOS:JOGOS, FILMES, ETC.USE OS LINKS ABAIXO PARA VISITAREM OS SITES.TEMOS 3 SITES E 1 BLOG.BOM PROVEITO!.
https://sites.google.com/
http://www.prof-marcio-de-medeiros.webnode.com/
http://profmarcio.ucoz.com